Красивые итальянские слова
Со стороны итальянский язык слышится мелодичным, легким и красивым. Таким красивым, что даже ругательства на итальянском звучат как песня. Не зная языка, можно и не догадываться, что вас уже минут десять материт водитель из соседней машины или, например, сосед, на чей балкон вы случайно сбросили цветочный горшок с землей.
В общем, не все слова остаются красивыми, когда вы знаете перевод.
Содержание
Sprezzatura
Как пишется, так и произносится – спрэццату́ра.
Этим словом обозначается демонстративно-небрежное поведение человека, который уверен в себе.
Например, вы сделали что-то сложное, но окружающим говорите, что вам это ничего не стоило и вообще раз плюнуть.
Вы провели день, продумывая образ на вечер. Вам сделали комплимент, а вы отвечаете: «Да ладно, надел первое попавшееся из шкафа». Такое поведение и есть sprezzatura.
Passeggiata
Пасседжа́та – это прогулка. Неспешная, часто в парке или по берегу моря. С друзьями, с собакой, на рассвете или на закате. Passeggiata это то, что приносит удовольствие и расслабляет. Поход в магазин за продуктами это уже не пасседжата.
Allora
Алло́ра переводится на русский как «тогда». Но чаще используется как вспомогательное слово. Не знаете, как ответить на вопрос? Задумчиво и протяжно произнесите «allora», сделайте вид, что думаете, потом можете произнести еще раз. Так вы выиграете время, чтобы подумать над ответом.
Crepuscolo
Крепу́сколо это сумерки. Загадочное время между днем и ночью. Идеальное, чтобы fare paseggiata – прогуляться.
Cucciolo
Ку́ччоло – это детеныш животного. Чаще всего собаки или кошки. Но можно употребить по отношению к малышу любого животного.
Mozzafiato
Моццафья́то – захватывающий дух. Что-то очень красивое, очень необычное. Используется часто, так итальянцы любители прилагательных в превосходной степени. Хотите звучать по-итальянски? Используйте это слово.
Un panorama mozzafiato – панорама, от которой захватывает дух.
Magari
Мага́ри это «возможно». Возможно да или возможно нет. Никакой конкретики в этом слове нет.
Boh
Бо (произносится протяжно, гласная не обрубается) – это выражение сомнения или незнания. Чем больше тянете «о», тем сильнее незнание. Еще можно развести руки и пожать плечами. Это универсальное слово. Его можно использовать, когда не знаете ответа на вопрос, когда не хотите отвечать, когда вообще не хотите разговаривать или в любом другом случае.
Mamma mia
Что-то вроде нашего «о боже мой». Сопровождается взмахами рук и закатыванием глаз. Чем дальше на юг, тем больше используется.
Impiraressa
Слово «импираре́сса» встречается в венецианском диалекте. Происходит от глагола «impirar» – «протыкать, нанизывать». Этим словом называли женщин (а занимались этой работой только женщины), нанизывающих на нитку стеклянные бусины, которые производили на острове Мурано.
Salve
Са́льве значит «приветствую». Слово формальное. Используется как с друзьями, так и с незнакомыми людьми. «Salve» пришло из латыни. Это повелительное наклонение глагола salvĒre, что переводится как «быть в добром здравии». Говоря кому-то «salve», вы как бы говорите «будь здоров».
Torno subito
Если увидели на двери магазина табличку «то́рно су́бито», то это значит, что хозяин скоро вернется. Если не указано точное время, то может быть и завтра. Или послезавтра. Но в любом случае, быстро, вот-вот.
Furbo
Фу́рбо это «хитрый». Причем у слова скорее негативная окраска, чем позитивная. Можно перевести как «умный слишком» (и мы говорим не об интеллекте).
От него происходит слово «furbacchione» (фурбаккьёне) – «большой/известный плут».
Auguri
Аугу́ри – множественная форма слова «augurio» – «поздравление». Можно ограничиться одним словом, а можно спеть «Tanti auguri a te» (мотив «Happy birthday to you»).
Figurati
Чаще всего можно услышать в неформальной речи «ma figurati!» (ма фигу́рати), что значит «не за что/не надо благодарностей».
В формальной речи (на Вы) звучит «si figuri» (си фигу́ри).
– La disturbo? – Отвлекаю?
– Si figuri! – Что Вы!
Еще глагол «figurarsi» означает «воображать, представлять».
– Me lo figuravo diverso. – Я себе по-другому его представляла.
Daje
Это римская версия слова «dai», которое можно перевести как «да ладно тебе/ну давай, говори/валяй». Кроме этого, римские подростки используют его как приветствие, вместо ciao.
В некоторых случаях можно сказать, что итальянский язык красив, пока ты его не понимаешь. Поэтому не дайте себя обмануть. Учите итальянский!