Спасибо по-итальянски

Благодарность в ответ на оказанную вам услугу или доброе дело – это правильно и приятно. Вежливые слова украшают речь и выдают умного и образованного человека. Умение благодарить – это эмоциональная способность. Это позитивное отношение к жизни, которое необходимо как в личных, так и в рабочих отношениях. Недаром одно из первых слов, которое учат дети, это «спасибо».

Никогда не бойтесь и не стесняйтесь использовать вежливые слова. Особенно в общении с итальянцами.

  • Кофе – 3 евро
  • Кофе, пожалуйста – 2 евро
  • Добрый день! Можно мне кофе, пожалуйста? – 1 евро

Спасибо на итальянском языке

  • Grazie – [grattsje] – грациэ

Примеры

🇮🇹 Grazie! E quello che mi serviva!
🇷🇺 Спасибо! Это то, что мне надо было!

🇮🇹 Grazie del tuo aiuto!
🇷🇺 Спасибо за твою помощь!

🇮🇹 Si, grazie!
🇷🇺 Да, спасибо!

🇮🇹 No, grazie!
🇷🇺 Нет, спасибо! (вежливый отказ от чего-либо)

🇮🇹 Grazie, tutto bene!
🇷🇺 Спасибо, все хорошо!

🇮🇹 Grazie amico mio!
🇷🇺 Спасибо, мой друг!

🇮🇹 Grazie cara!
🇷🇺 Спасибо, дорогая!

Итальянское слова «grazie» происходит от греческого «charis» – «счастье, благополучие». Греческий глагол «charizomai» означает «делаю приятное».

Если хотите, чтобы ваши отношения с итальянцами были более теплыми, говорите «спасибо». Используется всегда, в любых ситуациях, со знакомыми и незнакомыми людьми: в банке, в магазине, в баре, в ресторане.

Правила этикета говорят, что официанта надо благодарить всего один раз – когда он принял у вас заказ. Итальянские официанты обычно очень улыбчивые, отзывчивые и доброжелательные. Поэтому можно пойти наперекор этикету и сказать «спасибо» несколько раз. И вам не сложно, и ему приятно.

«Большое спасибо», «Огромное спасибо»

  • Grazie mille – [grattsje mille] – грациэ милле (большое спасибо, если переводить дословно – «тысяча спасибо»)

Пример:

🇮🇹 Mi hai salvato la vita! Grazie mille! –
🇷🇺 Ты спас мне жизнь! Спасибо огромное!

«Большое спасибо» в итальянском языке имеет большую эмоциональную окраску, чем просто «спасибо». Выражение используется, когда вы хотите подчеркнуть важность оказанной вам услуги, например. Или вы пришли на обед, а он был просто невероятно восхитительный. Или механик починил вашу машину не за неделю, как обещал, а за два дня.

Конечно, никто вам не запрещает и в рядовой ситуации сказать «спасибо большое» вместо просто «спасибо». Если душа требует – говорите!

Grazie – исчисляемое существительное. Поэтому ассоциация с таким большим числом, как тысяча, – это идеальный способ выразить благодарность.

Интонация решает!

В русском языке «большое спасибо», произнесенное с определенной интонацией, приобретает саркастический оттенок. Вы попросили, вам ответили отказом, вы в ответ язвительно говорите «спасибо большое!».

То же самое и на итальянском. «Grazie mille», произнесенное с определенной интонацией, будет означать не «спасибо», а совершенно противоположное. Поэтому следите за интонацией!

Формальная благодарность на итальянском языке

В итальянском языке благодарность может быть формальной и неформальной. Если вы находитесь в серьезном учреждении (в банке, в полицейском участке, в университете), то желательно использовать формальную благодарность. То же самое касается людей, которых вы не знаете. Конечно, никто вас ругать не будет за неправильно сказанное слово. Вам вообще ничего не скажут. Но лучше все-таки говорить правильно.

Какие фразы можно использовать в этом случае?

🇮🇹 Grazie di tutto il cuore
🇷🇺 Благодарю от всего сердца;

🇮🇹 Non so neanche come ringraziarla
🇷🇺 Не знаю даже как Вас и благодарить;

🇮🇹 Non c’è l’avrei mai fatta senza di Lei
🇷🇺 Без вас я бы никогда не справился;

🇮🇹 Le sono molto grato
🇷🇺 Я Вам очень признателен;

🇮🇹 Grazie per la sua disponibilità
🇷🇺 Спасибо за уделенное время.

Как еще выразить благодарность

Очень распространено универсальное выражение «grazie infinite» – «бесконечно благодарен». Синоним «infinitamente grato/a» – «бесконечно благодарен/благодарна».

Эти фразы можно говорить как в кругу друзей, так и в официальных ситуациях.

Grazie di tutto – грациэ ди тутто – спасибо за все;
Grazie tante –грациэ тантэ – я вам очень благодарен/благодарна;
Molto grato/a – мольто грато/а – очень благодарен/благодарна;
La ringrazio per tutto quello che ha fatto per me! – ла ринграцио пер тутто куэлло ке а фатто пер мэ – благодарю Вас за все, что вы для меня сделали!

Ответ на «спасибо» на итальянском

Самый распространенный ответ «prego», что значит «пожалуйста». Но это именно «пожалуйста» в ответ на «спасибо».

В итальянском языке есть выражение «per favore», которое тоже переводится как «пожалуйста». Но оно используется тогда, когда вы просите собеседника о чем-то, а не благодарите его.

🇮🇹 Un bicchiere d’acqua, per favore
🇷🇺 Можно мне стакан воды;

🇮🇹 Mi passi un libro, per favore
🇷🇺 Передай мне книгу, пожалуйста.

Как еще можно ответить:

  • Niente di che – ньенте ди ке – не за что;
  • Di niente – ди ньенте – не за что;
  • Non devi ringraziarmi – нон дэви ринграциарми – не стоит благодарностей;
  • Non c’è problema – нон че проблема – не проблема;
  • E’ stato un piacere – э стато ун пьячерэ – было приятно (помочь тебе);
  • Sempre per favore – сэмпрэ пэр фаворэ – всегда пожалуйста;
  • Grazie, a buon rendere! – грациэ, а буон рэндэрэ – спасибо, я перед Вами в долгу!
  • Ma figurati! – Ма фигурати! – нет проблем, не за что (это обращение на «ты», так можно ответить друзьям или хорошо знакомым людям. В официальной обстановке так отвечать не надо);
  • Non dirlo neanche! – нон дирло неанке – не о чем и говорить! (так мы отвечаем друзьям);
  • Non dire sciocchezze – нон дире шокецце – не говори глупостей (так можно ответить только друзьям!).

Иногда кажется, что слова благодарности мы произносим почти на автомате, не придавая им особого смысла. А на самом деле они очень важны. И для нас, и для нашего собеседника. Чтобы завоевать симпатию итальянца, надо смотреть ему в глаза, обращаться на «вы» и не забывать говорить «спасибо» и «пожалуйста». Тем более, на таком красивом языке, как итальянский.